> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://docs.empiresbattle.com/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://docs.empiresbattle.com/ru/token/quark-light-paper/opisanie/legenda-o-kvarkakh-ili-strannyi-metall/rasskaz-1.md).

# Рассказ №1

## Часть №1

Бромми и Люси еще не вернусь из очередной вылазки. Что же они нашли в старой заброшенной шахте?&#x20;

Продолжение истории мы расскажем завтра, когда Кладоискатели наконец доберутся до деревни Баобабов.

## Часть №2

– Вот же неугомонные твари! И откуда их тут столько взялось, на такой-то глубине, – ругался Бромми, сплевывая кровь.

– Хорошо же эта сколопендра меня приложила о камень! Если бы не ты, точно бы она меня сожрала, зараза такая.

– Дай посмотрю рану, – ответила Люси.&#x20;

Ее тоже немного пошатывало после схватки с монстрами, да и бок, прокушенный одним из флюровых пауков, невыносимо болел.

– Да ладно тебе, – отмахнулся крот Бромми. – Все со мной в порядке, просто легкое рассечение. Ты лучше себя подлатай, вон, еле на ногах держишься.

Напарники стояли посреди широкой пещеры, усеянной трупами множества подземных монстров. Тут были и гигантские сколопендры, жала которых с легкостью могли прокусить любую защиту, и мелкие, но не менее опасные из-за своей скорости флюровые пауки, и черви-камнежоры и еще уйма всякой гадости, живущей в старых шахтах и пещерах, богатых жилами Флюра. Но даже Бромми, за всю свою насыщенную приключениями жизнь в подземельях, никогда не видел такого скопления

монстров в одном месте. Бромми откинул ногой тело, пробитого насквозь паука, и поднял с пола останки одного из своих механических миньонов.

– Мда… – задумчиво протянул он. – Похоже Носорог восстановлению не подлежит, придется собирать нового.&#x20;

Люси прикладывающая бутон волшебного лотоса к ране на своем боку, взглянула на кусок искореженного металла в руке Бромми.

– Думаю у нас есть проблемы посерьезнее, чем стенания по твоим сломанным железякам – с легким раздражением бросила она. – Такое количество тварей, питающихся Флюром, не будут обитать на этой глубине просто так. Их что-то привлекло, и мы оба знаем что это! С одной стороны, это прекрасно - богатая и сильная жила Флюра. С другой стороны, слишком долго мы тут находится не сможем, через несколько часов, излучение привлечет новых тварей, или начнет постепенно убивать нас.&#x20;

– Согласен с тобой, – кивнул крот. – Давай ка, как закончишь со своей раной, доставай комплект Диггера и переодевайся. Это конечно не панацея и полностью от излучения не защитит, но пару, тройку деньков мы выиграем.&#x20;

– Выиграет он... – фыркнула Люси. – Если только нас не сожрут, прямо в твоих комбинезонах.&#x20;

<br>

– Послушай Бромми, мы идем уже больше двух часов и никаким Флюром тут даже и не пахнет, – почти что проныла Люси. – Может ну ее эту пещеру? Мы уже третий  день блуждаем по отноркам…&#x20;

– Тихо ты! – Шикнул на нее крот. – Рано еще возвращаться, я чувствую что-то…  Где-то под нами, на глубине. Это похоже на силу Флюра, но она какая-то странная.

– Что значит странная? – удивилась Люси?&#x20;

– Не знаю, не могу описать, – почесал затылок прямо через противогаз Бромми. – Как будто с какой-то примесью что ли.

Спустя несколько минут, узкий лаз закончился, и друзья вышли в просторный зал огромной пещеры. Высокие своды, были усеяны бледно светящимися кристаллами Флюра. В воздухе стояла легкая взвесь из микроскопических пылинок кристалла.

– Вот это да... – протянула мышка. – Сколько пещер повидала, на скольких выработках работала, но такого количества Флюра и Даста не видела.&#x20;

– И вправду жирный улов, – протянул Бромми. – Тут нам одним не справиться это точно, сгорим от излучения быстрее, чем соберем даже сотую часть кристал…&#x20;

– он не закончил фразу, и медленно пошел к одному из огромных валунов, валявшихся посреди каменного зала.&#x20;

– Эй Бромми, ты чего? – взволнованно окликнула его Люси. – Что там?&#x20;

Бромми подошел к валуну, стянул противогаз и повёл носом. Потом присел на корточки и приложил руку к каменному полу...&#x20;

– Да что ты там нашел, – уже с нескрываемым волнением проворчала мышь.&#x20;

– Там что-то есть, – ответил крот. – Там, под землей, еще ниже. Я чувствую это, оно похоже на Флюр, но в то же время отличается. Нам нужно попытаться углубиться в этом месте, мы должны проверить что это такое.&#x20;

Крот развернул свои портативные буры, крепящиеся на длинных манипуляторах к его спине. Этот сложный механизм, он изобрел сам, назвав его "Крабом". Краб состоял из двух небольших манипуляторов с захватами, которые крепились к верхней части спины и двух манипуляторов с небольшими буровыми сверлами, расположенных ниже. Захваты помогали перемещать тяжёлые предметы и куски камней, а буры, хоть и не обладали мощностью стандартных буровых установок, но хорошо помогали дробить породу в узких штольнях и отнорках. Да и в бою, “Краб” оказался грозным оружием, разрывая и дырявя противников с невероятной легкостью.

Два сверла, одновременно ударили в каменный пол под ногами Бромми. Искры и каменная крошка полетели в разные стороны. Но спустя несколько минут, сверла наткнулись на что-то очень твердое. Искр стало больше, но вот только летели они уже не от камня, а от самих буров, которые на глазах раскалились и стали разваливаться на части.&#x20;

Бромми заглушил "Краба" и вгляделся в зияющую в полу пещеры пробуренную яму. – – Что это такое? – спросила Люси, склонившаяся с другой стороны.

– Понятия не имею, – ответил крот. – Похоже, что какой-то кусок металла.&#x20;

– Но какой металл устоит перед буровым сверлом, да еще и с дастовым напылением? – воскликнула мышь.

– Не знаю... – задумчиво ответил Бромми.&#x20;

– Но кусок вроде небольшой, попробую его достать... – Два захвата вцепились в кусок металла и со скрежетом потянули его, вырывая из каменной породы.&#x20;

– Странный металл, – сказал Бромми, крутя в руках здоровый кусок. – И главное, очень легкий. Тут на глаз, не меньше двадцати килограмм должно быть, а по факту, не больше пяти.&#x20;

– Мне кажется, нам пора возвращаться на поверхность, – сказала Люси. – У нас не так много времени, я чувствую как давит излучение кристаллов… Давай оставим тут одного из твоих механических миньонов, а сами вернемся в деревню Баобабов. Может быть там кто-то сталкивался уже с такой штуковиной.&#x20;

– Согласен, – кивнул Бромми. – Думаю, я знаю кому нам надо показать эту находку...


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://docs.empiresbattle.com/ru/token/quark-light-paper/opisanie/legenda-o-kvarkakh-ili-strannyi-metall/rasskaz-1.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
